Conditions générales de vente
1) DEFINITIONS
a) The “Company” means Fifi de Lyon.
b) The “Purchaser” means a purchasing société ou client dont la Commande est acceptée par la Société.
c) The “Goods” means the goods qui font l'objet de la Commande quelle que soit leur description.
2) HANDLING/CARRIAGE CHARGES All prices exclusive de la TVA. La TVA n'est pas exigible car FIFI DE LYON est une entreprise individuelle.
Coussins, Plaids, Autres accessoires
-
Régions éloignées de l'Écosse/île de Man/Highlands et îles écossaises : la valeur de la commande en port payé est de 1 000 £. Des frais seront facturés pour toutes les commandes inférieures à 1 000 £ - devis disponibles sur demande.
-
Irlande : la valeur de la commande en port payé est de 1 000 £. Des frais seront facturés pour toutes les commandes inférieures à 1 000 £ de 9,95 £ (hors assurance) pour l'Irlande du Nord et de 14,95 £ pour la République d'Irlande.
-
Reste du monde : départ usine après approbation de The Company
Poils sur tapis, peaux et autres matériaux en cuir
S'il vous plaît contactezurszula@fifidelyon.compour un devis complet.
3) COLLECTIONS
Peut être fait à partir de la Société elle-même, quand et où cela est possible. Notez qu'un préavis d'au moins 5 jours ouvrables est requis.
4) PAYMENT TERMS
Strictement proforma ou 30 jours à compter de la date de facturation si convenu.
Lorsque l'Acheteur a un compte impayé, la Société se réserve le droit de ne pas traiter sa Commande jusqu'à ce que ce compte soit réglé. La remise de règlement n'est pas autorisée.
Les chèques ne sont pas acceptés.
Le paiement peut également être effectué par voie électronique sur notre compte.
COORDONNÉES BANCAIRES : HALIFAX
Nom : Urszula Juziuczuk
Code tri : 11-03-55 -- Numéro de compte : 00823611
Le paiement doit être effectué en livre sterling uniquement.
La Société exercera son droit légal de réclamer des intérêts et une indemnisation pour les frais de recouvrement de créances en vertu de la législation sur les retards de paiement si la Société n'est pas payée conformément aux conditions de crédit convenues.
5) NEW ACCOUNTS
La commande initiale pour un nouveau compte doit être supérieure à la valeur de la commande en port payé. Une expédition rapide peut être accélérée en payant avec la commande (par virement bancaire direct) pendant que les références sont obtenues. Les comptes de crédit sont ouverts à la discrétion de la société. Le paiement de la première commande sur un nouveau compte doit être effectué avec la commande (par virement bancaire direct) avant que les Marchandises puissent être expédiées. Par la suite, le paiement doit être effectué dans les 30 jours suivant la date de la facture. Les informations client seront stockées par la Société et les informations de crédit pourront être partagées à des fins de suivi et d'administration.
6) RETURNS
Toutes les commandes sont fournies uniquement sur la base d'une vente ferme. Les marchandises ne peuvent être retournées sans l'autorisation écrite préalable de la Société. Tous les retours convenus doivent être envoyés à FIFI DE LYON, La Cabane, Mountnessing Road, Billericay CM120ER, Essex et clairement indiqués avec le numéro d'autorisation de retour.
Tout colis/paquet n'affichant pas ce numéro sera retourné à l'expéditeur. Pour bénéficier d'un crédit, toutes les marchandises doivent être correctement emballées et protégées et reçues par la Société dans un état revendable. Bien que nous espérons que vous serez satisfait de tout produit que vous commandez par l'intermédiaire de la société, vous avez le droit de retourner un tel produit si vous n'en êtes pas satisfait, à condition qu'il ne s'agisse pas d'un travail commandé (taille, couleur, matériau, garnitures sur mesure). etc.) ou sur commande. La plupart des produits Fifi de Lyon sont fabriqués sur commande et ne sont pas vendus en stock, veuillez contacterurszula@fifidelyon.compour en discuter avant de passer votre commande.
7) DAMAGED OR LOST GOODS
Toute marchandise endommagée ou défectueuse doit nous être signalée par écrit dans les 3 jours suivant la réception, sinon aucune responsabilité ne sera acceptée. . Veuillez toujours indiquer notre numéro de commande et votre numéro de compte. La Société se réserve le droit de facturer la manutention/le reconditionnement le cas échéant.
8) CANCELLATION
Aucune commande ou solde impayé ne sera considéré comme annulé à moins qu'une notification écrite ne soit reçue de l'Acheteur avant l'expédition depuis l'entrepôt de la Société.
9) PRICES AND SPECIFICATION
Tout en s'efforçant de maintenir les prix, la Société se réserve le droit de modifier les prix et/ou les spécifications sans préavis. La Société se réserve également le droit d'ajouter un supplément si nécessaire et de modifier les quantités de commande pour se conformer aux quantités de pack. Toutes les tailles et capacités indiquées sont approximatives. De plus amples informations sur chaque type de produit vous seront envoyées en plus (entretien du cuir, etc.)
10) PROPRIÉTÉ
La propriété et le titre des Marchandises ne seront pas transférés à l'Acheteur tant que le paiement intégral n'aura pas été reçu. Nous considérons que tous les articles fournis sont vendus sur la base du "premier entré, premier sorti" - et par conséquent, lors de la réclamation de la réserve de propriété, le stock restant proviendra de la ou des factures les plus récentes.
11) PROPRIÉTÉ
a) La propriété des Marchandises restera à la Société jusqu'à ce que l'Acheteur ait payé la totalité de la Société pour les Marchandises fournies.
b) L'Acheteur doit, jusqu'à ce que la propriété des Marchandises lui soit transférée en vertu du paragraphe (a) ci-dessus, détenir les Marchandises en tant que bailie pour la Société et doit s'assurer que les Marchandises peuvent être facilement identifiées comme la propriété de la Société.
c) Nonobstant le fait que la propriété des Marchandises ne lui ait pas été transmise. La Société peut résilier les pouvoirs de vente et d'utilisation de l'Acheteur et peut reprendre possession des biens si :
i) toute somme due à la Société au titre des Marchandises fournies en vertu des présentes conditions devient exigible, ou
ii) toute somme due à la Société à l'égard de tout bien fourni sous d'autres conditions devient en souffrance, ou
iii) si l'Acheteur a pour administrateur, séquestre administratif ou liquidateur nommé ou tel semble probable de l'avis raisonnable de la Société.
La Société, ses employés et agents autorisés auront le droit d'entrer dans tous les locaux de l'Acheteur à cette fin.
12) _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5cf58
Tous les efforts sont faits pour envoyer des commandes complètes. Cependant, La Société se réserve le droit d'effectuer des expéditions partielles.
13) RESPONSABILITE
Sauf en cas de décès ou de blessures causées par la négligence de la Société, la Société ne sera pas responsable envers l'Acheteur en raison de toute représentation (sauf si frauduleuse), ou de toute garantie implicite, condition ou autre terme, ou de toute obligation de droit commun, ou selon les termes exprès de cet accord, pour toute perte de profit ou toute perte indirecte, spéciale ou consécutive, dommage, coût, dépense ou autre réclamation (qu'elle soit causée par la négligence de la Société, de ses préposés ou agents ou autrement) qui découle de ou en relation avec la fourniture des Marchandises ou leur utilisation par l'Acheteur, et l'entière responsabilité de la Société en vertu de ou en relation avec le présent accord ne doit pas dépasser le montant payé pour les Marchandises par l'Acheteur.
14) LOI
Ces conditions et toutes les autres conditions expresses seront régies et interprétées conformément aux lois anglaises et seront soumises à la juridiction exclusive des tribunaux anglais.
15) La Société peut corriger toute erreur typographique ou autre ou omission dans toute brochure, documentation promotionnelle, devis ou autre document relatif aux marchandises sans aucune responsabilité envers l'Acheteur.
16) Ces conditions (ainsi que la Commande) constituent l'intégralité de l'accord entre les parties, remplacent tout accord ou accord antérieur et ne peuvent être modifiées que par écrit entre les parties. Tous les autres termes et conditions, explicites ou implicites par la loi ou autrement, sont exclus dans toute la mesure permise par la loi.
17) Aucun manquement ou retard de l'une ou l'autre des parties dans l'exercice de l'un de ses droits en vertu du présent accord ne sera considéré comme une renonciation à ce droit, et aucune renonciation par l'une des parties à une violation de l'accord par l'autre ne sera considérée comme une renonciation. de toute violation ultérieure de la même disposition ou de toute autre disposition.
18) Si une disposition de ces conditions est jugée invalide ou inapplicable en tout ou en partie par une autorité compétente, la validité des autres dispositions de ces conditions et le reste de la disposition en question ne seront pas affectés.