top of page

 

Warunki handlowe

 

1)      DEFINITIONS

a)      The “Company” means Fifi de Lyon.

b)      The “Purchaser” means a purchasing firma lub klient, którego Zamówienie zostało przyjęte przez Spółkę.

c)      The “Goods” means the goods które są przedmiotem Zamówienia bez względu na ich opis.

 

2)      HANDLING/CARRIAGE CHARGES All prices exclusive podatku VAT. Podatek VAT nie jest naliczany, ponieważ FIFI DE LYON prowadzi jednoosobową działalność gospodarczą.

 

Poduszki, Narzuty, Inne akcesoria

  • Szkocja Odległe obszary/Isle of Man/Scottish Highlands & Islands: Wartość zamówienia z opłaconą przewozem wynosi 1000 GBP. Opłata zostanie naliczona w przypadku wszystkich zamówień poniżej 1000 GBP – wyceny dostępne na życzenie.

  • Irlandia: Wartość zamówienia z opłaconą karetką wynosi 1000 GBP. W przypadku wszystkich zamówień poniżej 1000 GBP zostanie naliczona opłata w wysokości 9,95 GBP (bez ubezpieczenia) w przypadku Irlandii Północnej i 14,95 GBP w przypadku Republiki Irlandii.

  • Reszta świata: ex-works po zatwierdzeniu przez Firmę

 

Włosy na skórzanych dywanikach, skórach i innych materiałach skórzanych

 

Proszę się skontaktowaćurszula@fifidelyon.comza pełną wycenę.

 

 

3)      COLLECTIONS

Mogą być dokonywane przez samą Firmę, kiedy i gdzie to możliwe. Uwaga wymagane jest powiadomienie z co najmniej 5-dniowym wyprzedzeniem.

 

4)      PAYMENT TERMS

 

Ściśle proforma lub 30 dni od daty wystawienia faktury, jeśli zostało to uzgodnione.

 

W przypadku, gdy Nabywca posiada zaległe konto, Firma zastrzega sobie prawo do niezrealizowania jego Zamówienia do czasu uregulowania takiego rachunku. Rabat rozliczeniowy nie jest dozwolony.

 

Czeki nie są akceptowane.

 

Płatności można dokonać również drogą elektroniczną na nasze konto.

 

DANE BANKOWE: HALIFAX

Imię i nazwisko: Urszula Juziuczuk

 

Sort Code: 11-03-55 -- Numer konta: 00823611

Płatność tylko w funtach szterlingach.

Spółka skorzysta z ustawowego prawa do dochodzenia odsetek i odszkodowania za koszty windykacji na podstawie przepisów dotyczących opóźnień w płatnościach, jeśli Spółka nie otrzyma zapłaty zgodnie z uzgodnionymi warunkami kredytowymi.

5)      NEW ACCOUNTS

Początkowe zamówienie na nowe konto musi przekraczać wartość zamówienia z opłaconą karetką. Szybka wysyłka może być przyspieszona poprzez opłacenie zamówienia (bezpośrednim przelewem bankowym) podczas uzyskiwania referencji. Rachunki kredytowe są otwierane według uznania Firmy. Płatność za pierwsze zamówienie na nowe konto musi zostać dokonana wraz z zamówieniem (bezpośrednim przelewem bankowym) przed wysyłką Towarów. Następnie płatność musi zostać dokonana w ciągu 30 dni od daty wystawienia faktury.  Informacje o klientach będą przechowywane przez Firmę, a informacje o kredytach mogą być udostępniane do celów monitorowania i administracji.

 

6)      RETURNS

Wszystkie zamówienia są realizowane wyłącznie na podstawie sprzedaży firmowej. Towary nie mogą zostać zwrócone bez uprzedniej pisemnej zgody Firmy. Wszystkie uzgodnione zwroty należy przesłać na adres FIFI DE LYON, La Cabane, Mountnessing Road, Billericay CM120ER, Essex i wyraźnie oznaczyć numerem autoryzacji zwrotu.

Wszelkie paczki/paczki, które nie zawierają tego numeru, zostaną zwrócone nadawcy. Aby zakwalifikować się do otrzymania kredytu, wszystkie towary muszą być odpowiednio zapakowane i zabezpieczone oraz odebrane przez Spółkę w stanie nadającym się do ponownej sprzedaży. Chociaż mamy nadzieję, że będziesz zadowolony z każdego produktu, który zamówisz za pośrednictwem Firmy, masz prawo do zwrotu każdego takiego produktu, jeśli nie jesteś z niego zadowolony, pod warunkiem, że nie jest to praca zlecona (rozmiar, kolor, materiał, wykończenia na zamówienie) itp.) lub na zamówienie. Większość produktów of  Fifi de Lyon jest wykonywana na zamówienie i nie jest sprzedawana jako pozycje magazynowe, prosimy o kontakturszula@fifidelyon.comomówić to przed złożeniem zamówienia.

7)      DAMAGED OR LOST GOODS

Uszkodzone lub wadliwe towary należy zgłaszać nam na piśmie w ciągu 3 dni od otrzymania, w przeciwnym razie nie ponosimy żadnej odpowiedzialności. .  Zawsze podawaj nasz numer zamówienia i numer swojego konta. Firma zastrzega sobie prawo do pobierania opłat za przeładunek/przepakowanie w stosownych przypadkach.

 

8)      CANCELLATION

Żadne zamówienie ani zaległe salda nie zostaną uznane za anulowane, chyba że Kupujący otrzyma pisemne powiadomienie przed wysyłką z magazynu Firmy.

 

9)      PRICES AND SPECIFICATION

Starając się utrzymać ceny, Firma zastrzega sobie prawo do zmiany cen i/lub specyfikacji bez powiadomienia. Firma zastrzega sobie również prawo do dopłaty w razie potrzeby oraz do zmiany wielkości zamówienia w celu dostosowania do ilości w opakowaniu.  Wszystkie podane rozmiary i pojemności są przybliżone. Więcej informacji o każdym typie produktu prześlemy dodatkowo (pielęgnacja skóry itp.)

 

WŁASNOŚĆ

Własność i tytuł własności Towarów nie przechodzą na Nabywcę do czasu otrzymania pełnej zapłaty. Uważamy, że wszystkie dostarczone artykuły są sprzedawane na zasadzie „pierwsze weszło, pierwsze wyszło” – dlatego w przypadku zgłoszenia zastrzeżenia własności pozostałe zapasy będą pochodzić z ostatniej faktury (faktur).

 

11)    WŁAŚCIWOŚCI

a) Własność Towarów pozostaje własnością Spółki, dopóki Nabywca nie zapłaci Spółce w całości za dostarczone Towary.

b) Nabywca, do czasu, gdy własność Towarów przejdzie na niego zgodnie z punktem (a) powyżej, przechowa Towary jako depozytariusz dla Spółki i zapewni, że Towary będą mogły być łatwo zidentyfikowane jako własność Spółka.

c) Niezależnie od tego, że własność Towarów mogła nie zostać na niego przeniesiona. Spółka może wypowiedzieć Nabywcy uprawnienia do sprzedaży i użytkowania oraz może odzyskać towary, jeśli:

i)    wszelkie kwoty należne Spółce w odniesieniu do Towarów dostarczonych na niniejszych warunkach stają się wymagalne, lub

ii)   wszelkie kwoty należne Spółce w odniesieniu do jakichkolwiek towarów dostarczonych na innych warunkach stają się przeterminowane, lub

iii) jeżeli Nabywca wyznaczył zarządcę, syndyka lub likwidatora lub wydaje się to prawdopodobne w uzasadnionej opinii Spółki.

Spółka, jej pracownicy i upoważnieni agenci są uprawnieni do wejścia w tym celu do dowolnego lokalu Kupującego.

 

12)   _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad5

Dokładamy wszelkich starań, aby wysyłać kompletne zamówienia. Spółka zastrzega sobie jednak prawo do wysyłki częściowej.

 

13)    ODPOWIEDZIALNOŚĆ

Z wyjątkiem śmierci lub obrażeń ciała spowodowanych zaniedbaniem Spółki, Spółka nie ponosi odpowiedzialności wobec Nabywcy z tytułu jakiegokolwiek oświadczenia (chyba że oszukańczego) lub jakiejkolwiek dorozumianej gwarancji, warunku lub innego postanowienia, ani żadnego obowiązku wynikającego z prawa zwyczajowego, lub zgodnie z wyraźnymi warunkami niniejszej umowy, za jakąkolwiek utratę zysków lub jakąkolwiek pośrednią, szczególną lub wtórną stratę, szkodę, koszty, wydatki lub inne roszczenia (spowodowane zaniedbaniem Spółki, jej pracowników lub agentów lub w inny sposób), które wynikają lub w związku z dostarczeniem Towarów lub ich użytkowaniem przez Kupującego, a cała odpowiedzialność Spółki z tytułu lub w związku z niniejszą umową nie przekroczy kwoty zapłaconej za Towar przez Kupującego.

 

14)    PRAWO

Niniejsze warunki i wszystkie inne wyraźne warunki podlegają i będą interpretowane zgodnie z prawem Anglii i będą podlegać wyłącznej jurysdykcji sądów angielskich.

 

15) Firma może poprawić wszelkie błędy typograficzne lub inne błędy lub pominięcia w dowolnej broszurze, materiałach promocyjnych, ofertach lub innych dokumentach dotyczących towarów bez ponoszenia jakiejkolwiek odpowiedzialności wobec Kupującego.

 

16) Niniejsze warunki (wraz z Zamówieniem) stanowią całość umowy między stronami, zastępują wszelkie wcześniejsze umowy lub porozumienia i nie mogą być zmieniane inaczej niż na piśmie między stronami. Wszystkie inne warunki, wyraźne lub dorozumiane przez ustawę lub w inny sposób, są wyłączone w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo.

 

17) Żadne niewykonanie lub opóźnienie przez którąkolwiek ze stron w wykonaniu któregokolwiek z jej praw wynikających z niniejszej umowy nie będzie uważane za zrzeczenie się tego prawa, a żadne zrzeczenie się przez którąkolwiek ze stron naruszenia umowy przez drugą stronę nie będzie uważane za zrzeczenie się jakiegokolwiek późniejszego naruszenia tego samego lub jakiegokolwiek innego postanowienia.

 

18) Jeżeli jakiekolwiek postanowienie niniejszych warunków zostanie uznane przez jakikolwiek właściwy organ za nieważne lub niewykonalne w całości lub w części, nie wpłynie to na ważność pozostałych postanowień niniejszych warunków oraz pozostałej części danego postanowienia.

bottom of page